Ich stelle mich vor
Studium am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität in Mainz
Diplom-Übersetzerin für
Spanisch und Englisch
Übersetzungen in Spanisch, Englisch und Deutsch waren schon immer meine Leidenschaft. Meine freiberufliche Tätigkeit als Übersetzerin basiert auf einer langjährigen Berufserfahrung als Übersetzerin und Fachreferentin in Rechts- und Patentabteilungen in der Pharmabranche sowie als Referentin Internationale Koordination im globalen Gesundheitsmanagement bei einem führenden Chemiekonzern.
Mitgliedschaft im BDÜ
Ich gehöre einem der Mitgliedsverbände innerhalb des BDÜ, dem Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, an. Der BDÜ ist der größte Berufsverband für professionelle Dolmetscher und Übersetzer in Deutschland. Er engagiert sich für hohe Qualitätsstandards und setzt sich ein für die Einhaltung fachlicher und ethischer Normen der Berufsausübung.
Ich bin beeidigte Übersetzerin für juristische und gerichtliche Angelegenheiten und durch den Präsidenten des Pfälzischen Oberlandesgerichtes Zweibrücken ermächtigt, beglaubigte Übersetzungen anzufertigen. Diese bundesweit gültige Ermächtigung umfasst das Recht, die Richtigkeit und Vollständigkeit von Übersetzungen zu bescheinigen. Ich bin registriert in der Dolmetscher- und Übersetzer-Datenbank der Justiz.
